Tilgængeligheden af digitalt videoindhold, avanceret videobehandlings- og redigeringsværktøj åbner for rigelige muligheder for amatørkreativitet baseret på dubbing af eksisterende videomateriale. Alt du skal gøre er at lære at indsætte lydspor i en film, og du kan øve dig fra hjertet i at overlejre lydspor på tilgængelige videoer. Når du har en film, der er døbt af skuespillere på et fremmed sprog, samt en lydfil med oversættelse, kan du få en video med et nyt soundtrack på få minutter.
Nødvendig
Alsidig gratis video editor VirtualDub 1.9.9
Instruktioner
Trin 1
Åbn videofilen i VirtualDub-editoren. Vælg elementerne "File" og "Open video file …" i programmets hovedmenu, eller tryk på tastekombinationen Ctrl + O. I dialogboksen, der vises, skal du angive stien til biblioteket med videofilen, markere den på listen og klikke på knappen "Åbn".
Trin 2
Indstil videobehandlingstilstand. Åbn menuen "Video" og klik på "Kopi af direkte stream". I denne tilstand behandles videoen overhovedet ikke, det vil sige, den kopieres simpelthen fra den originale fil.
Trin 3
Føj et lydspor til din video. Vælg menupunkterne "Audio" og "Audio from other file …". En dialogboks til valg af fil vises. Angiv lydsporfilen i den. Dernæst vises dialogboksen "Importmuligheder:". Vælg den første mulighed "Autodetect" i den. Dette aktiverer automatisk detektion af lydfilens parametre. Klik på knappen "OK".
Trin 4
Gem filen med et nyt lydspor. Vælg "File" og "Save as AVI …" i menuen, eller tryk på F7. En dialogboks for fillagring vises. Vælg et nyt navn og en ny sti for at gemme filen i den Klik på "Gem".
Trin 5
Vent til afslutningen af lagringsprocessen. Sparetiden afhænger af størrelsen på videofilen og lydsporfilen. Overvåg status for filbrændingsprocessen i dialogboksen "VirtualDub Status".